1. Вступление — Вернон Макги
1. Вступление — Вернон Дж. Макги
Здравствуйте, дорогие друзья. Сегодня мы с вами приступаем к изучению третьей книги Нового Завета — Евангелия от Луки. В нашей сегодняшней передаче мы поговорим о самом Евангелии, и попытаемся взглянуть на исторический контекст, в котором появилось данное произведение.
Автором этого Евангелия, как это следует из названия, был Лука. Он и был тем самым “возлюбленным врачом”, о котором мы читаем в Послании к Колоссянам, в 4-ой главе, в 14-ом стихе: “Приветствует вас Лука, врач возлюбленный, и Димас”. Лука являлся профессиональным врачом, и в своих произведениях он использует больше медицинских терминов, чем сам Гиппократ, отец медицины. Тот факт, что Святой Дух избрал для написания данного Евангелия именно Луку, показывает нам, что среди авторов Священных Писаний случайных людей не бывает. Лука был действительно избран Богом. Сказано “не много мудрых по плоти…”, однако Лука принадлежал именно к этой категории мудрых. Нет сомнений, что Лука и Павел являлись людьми высокого интеллектуального, равно как и духовного уровня. Это, отчасти объясняет, почему эти два человека долгое время путешествовали вместе и, по всей видимости, стали близкими друзьями и соратниками. Лука являлся врачом, но по меркам нашего времени его можно было бы скорее назвать ученым. Во всяком случае, несомненно, что Евангелист Лука был высокоодаренным и разносторонним человеком. Стоит отметить, что стиль и язык произведений Луки выделяют их среди всех остальных писаний Нового Завета, включая также и послания апостола Павла. При этом Лука был не только замечательным писателем, но и талантливым историком, как мы в этом позднее убедимся.
Мы имеем хорошее представление о личности самого Луки благодаря дошедшим до нас преданиям ранней церкви. Эти предания утверждают, что свое Евангелие Лука написал со слов Марии, матери Господа. И действительно, читая это Евангелие, мы как бы видим все происходящие события глазами Марии. По крайней мере, нет никаких сомнений в том, что Лука действительно общался с Марией.
Есть все основания полагать, что Лука не был евреем, и большинство исследователей Библии единогласны в этом вопросе. В 4-ой главе Послания к Колоссянам, упоминая своих товарищей, Павел отдельно называет тех, кто “из обрезанных”, то есть, евреев, подразумевая тем самым, что остальные его спутники являются язычниками. Лука упомянут в числе остальных. Таким образом, Лука, автор одной из книг Нового Завета, скорее всего, был язычником, и это является немаловажным фактом для всех нас, язычников.
Вы, наверное, знаете, что Лука также написал книгу Деяний Апостолов и именно оттуда мы узнаем, что он был верным спутником Павла во время второго и, как я полагаю, третьего миссионерского путешествия Апостола. Причем, интересно, что начиная с 16-ой главы, с 10-го стиха Книги Деяний Лука ведет повествование от первого лица:
“После сего видения, тотчас МЫ положили отправиться в Македонию, заключая, что призывал нас Господь благовествовать там”.
Тем самым мы можем заключить, что, начиная с событий 16-ой главы Книги Деяний, Лука находился рядом с Павлом в его историческом путешествии по Европе. По всей видимости, именно Павел привел Луку к Господу, а затем взял его с собой в свое второе миссионерское путешествие. Причем Лука был с Павлом вплоть до самого конца. Мы узнаем это из Второго послания к Тимофею, написанного незадолго перед мученической кончиной Апостола, где Павел упоминает, что с ним остался один только Лука. Все это помогает понять, почему Павел называл этого человека “возлюбленным врачом”.
При написании своего Евангелия Лука преследовал две цели. Во-первых, данное Евангелие является не только литературным произведением, о литературных достоинствах которого мы уже говорили, но и подробным историческим повествованием. Собственно, из всех четырех Евангелий, Евангелие от Луки является наиболее полным и подробным историческим произведением. Действительно, в этой книге мы находим неоднократное упоминание обычаев, исторических мест и событий того времени, которые встречаются у Луки гораздо чаще, чем в других произведениях Нового Завета.
Об исторической достоверности этой книги говорит следующий факт. В конце прошлого века в период расцвета всеобщего скептицизма предпринимались неоднократные попытки опровергнуть, или на худой конец - доказать неточность Библии. Один молодой ученый-археолог из Кембиджского университета в Англии по имени Уильям Рамси предпринял путешествие по Малой Азии с целью показать некомпетентность Луки как историка. Он не сомневался в успехе, так как знал, что большинство историков совершают ошибки, допускают неточности или попросту излагают свои собственные домыслы или фантазии. Уильям Рамси повторил все путешествия апостола Павла по Малой Азии и пришел к заключению, что Лука не допустил ни одной исторической неточности. Собственно, именно это открытие и привело к тому, что Уильям Рамси уверовал в Господа и стал автором нескольких замечательных книг, посвященных миссионерским путешествиям Павла и истории ранних церквей на территории Малой Азии.
Во-вторых, при написании своего Евангелия Лука преследовал духовные цели. Евангелист представляет нам Иисуса как совершенного, божественного Человека и Спасителя мира. Лука стремится показать, что Иисус был явившемся во плоти Богом.
В этой связи интересно сравнить Евангелие от Луки с другими Евангелиями. Мы знаем, что Матфей в своей книге представляет нам Господа Иисуса как Мессию, как Царя и Избавителя. Евангелист Марк показывает Христа могущественным победителем и правителем этого мира, Который в то же время остается верным слугой Бога Иеговы. Апостол Иоанн представляет нам Христа как Божьего Сына, то есть подчеркивает, что Сам Бог стал человеком. Что же касается Луки, то он представляет нам совершенного Сына Божия, который является нашим Великим Первосвященником, которому не безразличны наши немощи, и который способен протянуть нам руку помощи, милости и любви.
При этом интересно отметить, что при создании своего произведения Лука использовал научный подход. Он сам говорит, что провел подробное и тщательное исследование всех свидетельств об Иисусе из Назарета и пришел к заключению, что Иисус — это Бог.
Апостол Иоанн в своем Евангелии использовал совершенно иной подход, однако он приходит к тем же выводам, что и Евангелист Лука, а именно, что Иисус Христос — это Сам Бог, явившийся во плоти.
А теперь настало время поговорить о том, для кого было написано Евангелие от Луки. Мы знаем, что Евангелие от Матфея было написано для народа Израиля. То есть, оно было написано для религиозных людей того времени. Евангелие от Марка было обращено к римлянам и как нельзя лучше подходило для условий Римской Империи. Евангелист Лука адресует свое произведение греческому интеллекту.
В 4-ом веке до нашей эры благодаря великой империи Греции на мировой сцене появились наиболее выдающиеся и яркие проявления гения человеческой мысли, с которыми когда-либо встречался этот мир. Наступила так называемая Периклеанская эра, когда Греция вступила в период своего интеллектуального и материального процветания. Греки попытались создать совершенного во всех отношениях человека и тем самым сделать совершенным все человечество. Эти попытки совершенствования человека в физической и интеллектуальной сферах мы находим в замечательных произведениях греческого искусства. Греки стремились найти совершенного человека, который был бы прекрасен физически и отличался бы выдающимся интеллектом. Произведения Платона, Аристотеля, Гомера, Эсхилла, Софокла, Эвридита и Аристофана как раз и стремились изобразить подобного идеального человека.
Именно поэтому своих богов греки создавали похожими на людей. Собственно, их многочисленные боги и являлись изображениями людей. Величественные статуи Аполлона, Венеры, Афины и Дианы совершенно не походили на уродливые образы восточных идолов, порожденных язычеством Ближнего Востока. Греки обожествляли людей, подчеркивая их благородные качества и основные земные страсти и стремления. Пантеон греческих богов был разнообразен: мы встречаем Пана с ногами животного, пышнотелого Бахуса — бога вина и веселья, прекрасную Афродиту и других богов и богинь.
Причем, далеко не все греческие божества были привлекательны: так, среди многочисленных богов мы встречаем отвратительных и неистовых Фурий. Однако это лишь еще раз подчеркивает, что все греческие божества лишь отражали человеческий род во всех его проявлениях.
Александр Македонский, именуемый еще Александром Великим, распространил культуру, язык и философию Греции по всему завоеванному им миру. Греческий язык превратился в язык всеобщего общения. Именно в то время в Египте, в городе Александрии, на греческий язык был переведен Ветхий Завет. Этот перевод называется Септуагинтой, и является, пожалуй, самым удачным переводом Ветхого Завета, который есть в нашем распоряжении. Новый Завет был также написан именно на греческом языке. Таким образом, греческий язык стал тем средством, которое позволило распространить и донести Евангелие до всего человечества. Этот язык являлся наиболее оптимальным на то время средством донесения фактов и выражения глубоких идей.
Несмотря на то, что культура, язык и философия Греции были наиболее яркими и развитыми для того времени, греки не сумели достичь своей цели — то есть, сделать человечество совершенным. Греки не сумели построить Утопию. Дело в том, что они сосредоточили все свое внимание на этом мире, утратив всякое стремление к миру духовному. И в результате этот мир стал их домом, сценой, мастерской и, в конце концов, их могилой.
Кто-то однажды выразил это так: “Чем больше греков влекло к этом миру, тем более тусклым и недоступным становился для них мир духовный”. Именно поэтому мы читаем в книге Деяний, что в Афинах Павел встретил жертвенник “неведомому богу”. И именно от этого жертвенника апостол Павел начал свою проповедь Евангелия для греков. Но слишком умные и образованные афиняне были скептиками и посчитали Павла “суесловом”, насмехаясь над ним и над его попытками донести до них истину.
И хотя Павел осознавал, что для эллинов Благая Весть — безумие, тем не менее, он писал свои послания, апеллируя как раз к греческому интеллекту. Он убеждал их, что ранее они были язычниками, “не имели надежды и были безбожниками в мире”. Эти слова, друзья, прекрасно отражали культуру грекоязычного мира. Но Павел еще говорил, что “когда пришла полнота времени, Бог послал Сына Своего Единородного, Который родился от жены, подчинился закону”, и умер за них. Апостол Павел путешествовал по Римской Империи и с помощью общедоступного греческого языка проповедовал Благую Весть о совершенном Человеке, Который умер за всех людей этого мира. Религия Израиля могла породить лишь фарисеев, власть Рима могла лишь привести к появлению Кесаря, философия Греции дала миру такого исполина, как Александр Великий. Но все это было далеко от идеала, о котором мечтали философы. И вот появилась Благая Весть. И Евангелист Лука обращался именно к греческому разуму, представляя людям Иисуса Христа как совершенного Человека, и показывая, что Он и есть Тот, Кого они так долго искали.
В заключение этого пространного вступления давайте поговорим об отличительных чертах данного Евангелия:
Несмотря на то, что Евангелие от Луки является одним из синоптических Евангелий, в нем содержатся детали и подробности, которые опущены Матфеем и Марком.
В этом Евангелии мы находим описание двадцати чудес Господа Иисуса, шесть из которых в остальных Евангелиях не упоминаются. Лука приводит нам двадцать три притчи нашего Господа, причем восемнадцать из них мы встречаем только у Луки. А такие притчи, как притча о блудном сыне и милосердном самарянине являются отличительным чертами именно этого Евангелия.
Также Лука дает нам подробное описание путешествия воскресшего Господа в Эммаус. Лука показывает, что после Своего воскресения Иисус оставался человеком. Тем самым Лука демонстрирует, что воскресение Господа было не духовным, а именно телесным. И это очень важно осознавать, друзья.
Luk 1
Ну а теперь настало время приступить к изучению текста самого Евангелия. В оставшееся сегодня время мы прочтем первые четыре стиха 1-ой главы, где Лука делает своего рода вступление: Как уже многие начали составлять повествования о совершенно известных между нами событиях,
как передали нам то бывшие с самого начала очевидцами и служителями Слова, то рассудилось и мне, по тщательном исследовании всего сначала, по порядку описать тебе, достопочтенный Феофил, чтобы ты узнал твердое основание того учения, в котором был наставлен.
В этом отрывке важную роль играют два слова и на них нужно обязательно обратить наше внимание.
Слово во 2-ом стихе, переведенное как “очевидец”, в греческом оригинале звучит “аутоптаи”. Это слово состоит из двух частей: “ауто”, что означает “собственный” или “от себя”, а также “опсомаи”, что означает “видеть”. Таким образом, слово “очевидец” буквально обозначает того, кто “видел что-то своими собственными глазами”. То есть, Лука, по сути дела, говорит, что он провел тщательное исследование всех свидетельств людей, которые были очевидцами данных событий.
Второе важное для нас с вами слово, которое использует здесь Лука — это слово “служители”. В греческом оригинале стоит слово “хуператаи”, которое буквально обозначает простого гребца или матроса на корабле. В медицинской практике это слово относится к студентам-практикантам в больнице. Тем самым Лука, как бы говорит, что все они лишь помощники и ученики, действующие под руководством Великого Учителя.
Первые четыре стиха данной главы образуют замечательное вступление к этому Евангелию. Лука написал его для того, чтобы дать людям уверенность и определенность относительно личности Господа Иисуса Христа.
А вы друзья, обладаете ли вы подобной уверенностью? Подумайте, уверены ли вы, что являетесь Божьим чадом? Верите ли вы в Иисуса Христа? Уверены ли вы, что Библия является Божьим Словом? Лично мне очень жалко людей, которые не имеют уверенности в этих вопросах. Может быть, и вы находитесь именно в таком состоянии, когда вам не на что опереться, и вы думаете про себя: “Я не уверен в своем спасении и в Библии. У меня просто не достает веры”. Но, на самом деле, вашей бедой является вовсе не недостаток веры. Скорее всего, вы просто не имеете достаточных знаний. Ибо в Послании к Римлянам, в 10-ой главе, в 17-ом стихе написано: “Итак, вера от слышания, а слышание от слова Божия”. Если бы вы действительно знали Слово Бога, вы бы поверили ему. С недостатком веры сталкиваются именно те люди, которые плохо знают Писание. То есть, проблема кроется вовсе не в Библии, и не в Господе Иисусе Христе. Проблема кроется в нас самих.
Вот почему я призываю вас изучать Писание вместе с нами. Именно для этой цели и была создана данная серия передач. Так что до следующих встреч, дорогие друзья.
«По страницам Библии» — это 30 минутная программа, которая проведет вас через всю Библию за 5 лет. Вместе с профессором, пастором и проповедником В. Макги вы исследуете, и изучите каждую книгу Библии, начиная с Бытия и заканчивая Откровением.
Эта программа поможет вам изучать Писание систематически. А систематическое изучение, в свою очередь укрепит веру и сделает вас интеллектуальным (1 Петра 3:15), информированным (2 Тимофею 3:16), и осведомленным христианином (Иоанна 7:17).
Эта программа существует с 1967 года, и сегодня она переведена более чем на сотню различных языков мира.