Неделя 47. Пятница — Библия за год

Открытый перевод

Библия за год: Неделя 47. Пятница 📖 Псалом 121; Иона 4; От Матфея 22


ПСАЛОМ 121

Вопрос: Почему помощь приходит от Господа, сотворившего небо и землю?


1 Песнь восхождения Давида. Я обрадовался, когда мне сказали: «Пойдём в дом Господа». 2 И вот, наши ноги стоят у твоих ворот, Иерусалим. 3 Иерусалим построен как единый город, 4 куда поднимаются колена, племена Господа, по закону Израиля, чтобы славить имя Господа. 5 Там стоят престолы для суда, престолы дома Давида. 6 Просите мира Иерусалиму: «Пусть живут в благополучии те, кто любит тебя! 7 Пусть будет мир в твоих стенах, благополучие — в твоих дворцах!» 8 Ради моих братьев и моих ближних я говорю: «Мир тебе!» 9 Ради дома Господа, нашего Бога, я желаю тебе добра.


ИОНА 4

Вопрос: Что Бог ответил Ионе?


1 Иона этим сильно огорчился и был раздражён. 2 Он молился Господу и сказал: «О, Господь! Разве не это я говорил, когда ещё был в моей стране? Поэтому я и побежал в Фарсис, ведь я знал, что Ты — Бог добрый, милосердный, долготерпеливый, богатый милостью и сожалеешь о бедствии. 3 И теперь, Господь, забери у меня мою душу, потому что мне лучше умереть, чем жить. 4 Господь спросил: «Неужели это так сильно огорчило тебя?» 5 Иона вышел из города, сел у города с восточной стороны, сделал себе шалаш и сел под него в тени, чтобы увидеть, что будет с городом. 6 Господь Бог вырастил растение. Оно поднялось над Ионой, чтобы над его головой была тень, и чтобы избавить его от огорчения. Иона очень обрадовался этому растению. 7 Но Бог устроил так, что на другой день при появлении зари червь подточил растение, и оно засохло. 8 А когда солнце взошло, Бог навёл знойный восточный ветер, и солнце стало палить голову Ионы так, что он обессилил и просил себе смерти, говоря: «Лучше мне умереть, чем жить». 9 Бог спросил Иону: «Неужели ты так сильно огорчился из-за растения?» Он ответил: «Очень огорчился, даже до смерти». 10 Тогда Господь сказал: «Ты сожалеешь о растении, над которым ты не трудился и которого не растил, которое в одну ночь выросло и в одну ночь погибло. 11 Разве Я не пожалею большой город Ниневию, в котором более ста двадцати тысяч человек, не умеющих отличить правой руки от левой, и множество скота?»


МАТФЕЯ 22

Вопрос: Что сделал царь со званными на пир, котрые отвергли его приглашение?


1 Иисус, продолжая говорить им притчами, сказал: 2 «Небесное Царство подобно царю, который сделал свадебный пир для своего сына 3 и послал своих рабов позвать гостей на свадебный пир. Но они не захотели прийти. 4 Тогда снова послал других рабов: «Скажите званым, что я приготовил мой обед. Мои телята и что откормлено — заколото, и всё готово. Приходите на свадебный пир». 5 Но они пренебрегли этим и разошлись: кто-то на своё поле, а кто-то на свою торговлю. 6 Остальные схватили его рабов, оскорбили и убили их. 7 Услышав об этом, царь разгневался. Он послал свои войска, истребил тех убийц и сжёг их город. 8 Тогда царь сказал своим рабам: «Свадебный пир готов, а званые оказались не достойны. 9 Итак, идите на дороги и зовите на свадебный пир всех, кого найдёте». 10 Те рабы, выйдя на дороги, собрали всех, кого только нашли: и злых, и добрых. И свадебный пир наполнился гостями. 11 Когда царь вошёл посмотреть на гостей, то увидел там человека, который был одет не в свадебную одежду. 12 Царь говорит ему: «Друг! Как ты вошёл сюда не в свадебной одежде?» Он молчал. 13 Тогда царь сказал слугам: «Свяжите ему руки и ноги, возьмите и бросьте его во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов», 14 потому что много званых, но мало избранных». 15 Тогда фарисеи пошли советоваться, как бы поймать Иисуса на слове. 16 И посылают к Нему своих учеников с иродианами и говорят: «Учитель! Мы знаем, что Ты справедлив, истинно учишь Божьему пути и не заботишься о том, чтобы угодить кому-либо, потому что не смотришь ни на какое лицо. 17 Поэтому скажи нам, как Ты думаешь: можно ли платить налоги кесарю?» 18 Но Иисус, видя их хитрость, сказал: «Зачем искушаете Меня, лицемеры? 19 Покажите Мне монету, которой платится налог». Они принесли Ему динарий. 20 Иисус говорит им: «Чьё это изображение и надпись?» 21 Ему отвечают: «Кесаря». Тогда говорит им: «Итак, то, что принадлежит кесарю, отдавайте кесарю, а то, что Божье, отдавайте Богу». 22 Услышав это, они удивились и, оставив Его, ушли. 23 В тот день подошли к Иисусу саддукеи, которые говорят, что нет воскресения, и спросили у Него: 24 «Учитель! Моисей сказал: «Если умрёт тот, у кого не было детей, то пусть его брат женится на вдове и восстановит потомство своему брату». 25 У нас было семь братьев. Первый женился и умер. Не имея детей, он оставил свою жену своему брату. 26 Также второй и третий, и так до седьмого. 27 После всех умерла и жена. 28 Тогда при воскресении чьей из них женой она будет? Ведь она была женой всем им». 29 Иисус ответил: «Заблуждаетесь, не зная ни Писаний, ни Божьей силы, 30 потому что в воскресении не женятся, не выходят замуж, но пребывают, как Божьи ангелы, в небесах. 31 А о воскресении мёртвых разве вы не читали то, что сказано вам Богом: 32 «Я — Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова»? Бог — Бог не мёртвых, но живых». 33 Народ слышал эти слова и удивлялся учению Иисуса. 34 А фарисеи, когда услышали, что Он заставил саддукеев замолчать, собрались вместе. 35 Один из них, законник, искушая Иисуса, спросил: 36 «Учитель! Какая наибольшая заповедь в Законе?» 37 Иисус сказал ему: «»Полюби твоего Господа Бога всем твоим сердцем, всей твоей душой и всем твоим разумом». 38 Это первая и наибольшая заповедь. 39 Вторая же, подобная ей: «Полюби твоего ближнего, как самого себя». 40 На этих двух заповедях основывается весь Закон и Пророки». 41 Когда фарисеи собрались, Иисус спросил их: 42 «Что вы думаете о Христе? Чей Он Сын?» Отвечают Ему: «Давида». 43 Говорит им: «Как тогда Давид в Духе называет Его Господином, когда говорит: 44 «Сказал Господь Господину моему: «Сиди справа от Меня, пока положу Твоих врагов к подножию Твоих ног»? 45 Итак, если Давид называет Его Господином, как тогда Он ему Сын?» 46 Никто не смог ответить Ему ни слова. С того дня никто уже не смел Его спрашивать.

 

▶️ Аудио-Библию в Открытом Переводе озвучил Вадим Александрович Гетьман